'서명'에 해당되는 글 1건

  1. 2008.11.27 서쪽 창문에 새겨 놓은 글

 이 글은 송나라때 여섯 현인 중에 한분인 장재선생님이

서쪽 창문에 새겨놓고, 틈나는데로 자신을 돌아보고,

학문을 갈고 닦았던 내용입니다.

한번 편안하게 읽어보시면 분명 마음이 편안해질 것입니다.

서명(西 銘)

장재(張載)

하늘을 아버지로 칭하고,땅을 어머니로 칭하며,  
                                                                   <乾稱父(건칭부) 坤稱母(곤칭모)> 

나는 여기서 묘하게  
                                                                   <予玆藐焉(여자막언)>
 그 가운데 혼연하게 존재한다. 
                                                                   <
乃混然中處(내혼연중처)>


그러므로 천지에 가득한 기운은 나의 몸이 되고 
                                                         <故(고)  天地之塞(천지지색) 吾其體(오기체)>


천지를 주재하는 이치는 내의 본성이 되었다.
                                                         <
天地之帥(천지지수)  吾其性(오기성)>

모든 백성은 나의 형제이고, 만물은 나와 더불어 같이 한다. 
                                                         <民吾同胞(민오동포)
物吾與也(물오여야)>


위대한 임금은 내 부모님의 으뜸가는 아들이고, 
                                                         <大君者(대군자)  吾父母宗子(오부모종자)>


그 신하는 으뜸가는 아들의 재상이다. 
                                                         <
其大臣(기대신) 宗子之家相也(종자지가상야)>


나이많은 노인을 공경하는 것은 그 어른을 어른답게 대접하는 것과 같고, 
                                                         <尊高年(존고년)  
所以長其長(소이장기장)>

고아나 어린이를 자애롭게 하는 것은 나의 어린애를 어린이 답게하는 것과 같다. 
                                                         <慈孤弱(자고약)
所以幼吾幼(소이유오유)>


성현은 천지의 덕에 합치되고, 현인은 뛰어난 사람이다.
                                                    <聖其合德(성기합덕) 
賢其秀者也(현기수자야)>

무릇 천하의 노쇠하고 지친 사람, 병들고 상한 사람, 형제가 없는 외아들, 늙어서 자식 없는 사람, 아내가 없는 홀아비, 남편이 없는 과부들은 
                                               <凡天下疲癃殘疾惸獨鰥寡(범천하피륭잔질경독환과)>


모두다 어렵고 괴로운 처지에 놓인 나의 형제들이며, 호소할 곳조차 없는 사람들이다.

                                        <皆吾兄弟之顚連 而無告者也(개오형제지전연 이무고자야)>

 

이러한 때에 그들을 잘 보살피는 것은 자식으로서 돕는 것이요.
                                                       <于時保之(우시보지)
子之翼也(자지익야)> 


이것을 즐거워하고 또 조금도 근심하지 않고 순종한다면 효자라고할 수 있다.
                                                        <樂且不憂(락차불우) 
純乎孝者也(순호효자야)>


이를 어기면 패덕이라 하고, 인을 해치는 것을 역적이라 하느니라. 
                                                        <違曰悖德(위왈패덕) 
害仁曰賊(해인왈적)>
 
악행으로 인생을 살고자하는 것을 재주가 없다고 하고, 
                                                        <濟惡者(제악자) 
不才(불재)>

그 몸으로써 실천할때 오직 효자가 되는 것이다.
                                                        <其踐形(기천형)
惟肖者也(유초자야)>


변화의 도리를 알면 일을 선하게 풀어나갈  수 있을 것이고,
                                                        <知化則善述其事(지화칙선술기사)>


신명을 다해 궁구하면 그 뜻을 선하게 계승할 수 있다.
                                                        <窮神則善繼其志(궁신칙선계기지)> 

 

아무도 보지 않는 집에서 홀로 부끄러움이 없어야 욕됨이 없게 되며,
                                                        <不愧屋淚爲無忝(불괴옥루위무첨)>

 

자신의 마음을 지키고 본성을 길러야만 나태하지 않는 것이다.
                                                        <存心養性(존심양성)
爲匪懈(위비해)>

 

술을 싫어함은 숭백의 아들이 부모님을 돌보고 봉양하기 위함이고, 
                                                       <惡旨酒(악지주)
崇伯子之顧養(숭백자지고양)>


영재를 교육함은 영봉인이 지극히 효도하는 부류를 만들기 위함이다.

                                                       <育英才(육영재)  潁封人之錫類(영봉인지석류)>  


노력을 게을리 하지 않아 부모님을 기뻐하게 한 것은 순임금이 이루어 놓은 공이고, 
                                                 <不弛勞而底豫(불이노이저예) 
 舜其功也(순기공야)>

도망가지 않고 삶아 죽는 형벌을 기다린 것은 진나라 태사 신생의 공경함이다. 
                                            <
無所逃而待烹(무소도이대팽)  申生其恭也(신생기공야)>


부모님에게서 받은 몸을 온전히 보존한 사람은 증자이며,

                                                  <體其受而歸全者(체기수이귀전자)  參乎(참호)>

 

부모의 뜻을 따르는데 용감하고 명령에 순종한 사람은 백기이다.
                                                  <勇於從而順令者(용어종이순령자) 伯奇也(백기야)> 

 

부귀와 행복과 윤택함은 하늘이 나를 넉넉하게 해주는 것이고, 

                                            <富貴福澤(부귀복택)  將以厚吾之生也(장이후오지생야)> 


빈천과 근심 걱정은 하늘이 나를 옥처럼 갈고 연마하여 완성시키려는 뜻이다.

                                               <貧賤憂戚(빈천우척)  庸玉汝於成也(용옥여어성야)>


나를 잘 보전하며 일을 순리대로 처리하면, 내가 죽어서도 편안할 것이다.

                                               <存吾順事(존오순사)  沒吾寧也(몰오녕야)>

Posted by 박평선
,